We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ein d​ü​sterer Winter kommt

by Moloch

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      £5 GBP  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Lánd-Væt-Turr Records. Limited to 60 copies.

    Includes unlimited streaming of Ein düsterer Winter kommt via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      £10 GBP or more 

     

  • Cassette + Digital Album

    Limited to 666 copies. Lánd-Væt-Turr Records.

    Includes unlimited streaming of Ein düsterer Winter kommt via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      £7 GBP or more 

     

1.
(Ukrainian original) Мій внутрішній світ сповнений відчаю. Холодом віють сни.. Такі реальні, Наче марення перед смертю. Мій внутрішній світ сповнений болю. Це єдине що повертає мене у реальність, Де сковані думки відмирають спогадами. Мій внутрішній світ сповнений суму.. Мій внутрішній світ.. (English translation) My inner world is full of despair. My dreams breathe with cold… They're so real, Like the delirium before the death. My inner world is full of pain. It's the only thing that turns me back to reality, Where the constrained thoughts die out with the remembrances. My inner world is full of grief… My inner world…
2.
(Ukrainian original) Хвилями місячного світла ніч відмирає.. Чорні тіні дерев сплітаються візерунком.. Туман залишає свою сутність над болотом, Де холодною сирістю дощ омиває землю. Дерева сліпо дивляться вверх, Наче танець зірок побачити їм дано. Тьмяне світло з болем тане у гілках величного лісу.. Залишаючи льодяне небо позаду, Вітер з жадобою поглинає дощ, Що десь на далеких забутих стежинах Відбирає прогнивше листя у землі, Відкриваючи її невиліковні рани.. (English translation) Night dies out with the waves of moonlight… Black shadows of the trees interlace in the pattern… The fog leaves its essence over the bog, Where the rain washes the ground with the cold dampness. The trees blindly watch upwards, As if they have to see the dance of stars. The dim light fades with pain in the branches of the mighty forest… Leaving behind the icy sky, The wind avidly swallows the rain, That, somewhere on the forgotten paths, Takes the rotten leaves from the ground, Opening its incurable wounds…
3.
(Ukrainian original) Мій внутрішній світ сповнений відчаю. Холодом віють сни.. Такі реальні, Наче марення перед смертю. Мій внутрішній світ сповнений болю. Це єдине що повертає мене у реальність, Де сковані думки відмирають спогадами. Мій внутрішній світ сповнений суму.. Мій внутрішній світ.. (English translation) My inner world is full of despair. My dreams breathe with cold… They're so real, Like the delirium before the death. My inner world is full of pain. It's the only thing that turns me back to reality, Where the constrained thoughts die out with the remembrances. My inner world is full of grief… My inner world…
4.
(Ukrainian original) Хвилями місячного світла ніч відмирає.. Чорні тіні дерев сплітаються візерунком.. Туман залишає свою сутність над болотом, Де холодною сирістю дощ омиває землю. Дерева сліпо дивляться вверх, Наче танець зірок побачити їм дано. Тьмяне світло з болем тане у гілках величного лісу.. Залишаючи льодяне небо позаду, Вітер з жадобою поглинає дощ, Що десь на далеких забутих стежинах Відбирає прогнивше листя у землі, Відкриваючи її невиліковні рани.. (English translation) Night dies out with the waves of moonlight… Black shadows of the trees interlace in the pattern… The fog leaves its essence over the bog, Where the rain washes the ground with the cold dampness. The trees blindly watch upwards, As if they have to see the dance of stars. The dim light fades with pain in the branches of the mighty forest… Leaving behind the icy sky, The wind avidly swallows the rain, That, somewhere on the forgotten paths, Takes the rotten leaves from the ground, Opening its incurable wounds…

about

All music and lyrics written and recorded by Sergiy Fjordsson somewhere in the woods between Winter - Spring 2010.

Full information about this release: moloch.com.ua/slabid-16.htm

1-2 - this digital version includes original audio files are taken from master reels.
3-4 - this audio files are taken directly from audio cassette edition*

NOTE: For better perception of the atmosphere - we recommend you to listen this EP on Vinyl or Cassette Tapes.

credits

released September 5, 2016

license

all rights reserved

tags

about

Moloch Rivne, Ukraine

Pure Black Metal and Dark Dungeon Ambient from the deep woods of Ukraine.

Sergiy Fjordsson

contact / help

Contact Moloch

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

Moloch recommends:

If you like Moloch, you may also like: